Překlad "nechal unést" v Bulharština


Jak používat "nechal unést" ve větách:

Zřejmě jsem se nechal unést svým obdivem k dědečkovi.
Вероятно вдъхновението ми е дошло от това, че ми е дядо.
Asi jsem se nechal unést a skočil jste ze schodů.
Страхувам се, че малко се отплеснах... И скочи от стълбите?
Teď jsem se nechal unést a ušpinil se.
Видяхте ли, тръгнах и напълних пелената.
Jen jsem se vás chtěl zeptat na pár věcí a nějak jsem se nechal unést.
Дойдох само да ви задам няколко въпроса и малко се поувлякох.
Bůh vám žehnej. Náš přítel Gawain se nechal unést svou vášnivou láskou k hudbě rané renesance...
Гуейн така се е увлякъл от любовта към музиката от ранният Ренесанс...
Když o tom přemýšlím, neměl jsem asi už pokoušet štěstí, ale tys zmínil mou matku a já se nechal unést.
Еми, поглеждайки назад най-вероятно нямаше да мина през хирургически път но ти спомена майка ми и това ме отнесе.
Proč mě nepřekvapuje, že ses nechal unést představivostí Patrície Swannové?
Повярвал си на въображението на Патриша Суан?
Tak jsem se nechal unést obří vosou, že jsem zapomněl.
Бях толкова отплеснат по гигантската оса, че забравих.
Přiznávám, že jsem se nechal unést.
Държах се нелепо и прекрачих линията.
Možná sem se nechal unést, ale chtěl sem tím říct to,...
Май се увлякох. Това, което исках да кажа е...
Možná jste si mysleli, že si uvědomím, že měl Jacques pravdu, že jsem se nechal unést...
Може би мислите, че съм разбрал, че думите на Жак са истина - че не съм с всичкия си.
Podívej možná jsem se nechal unést stráveným časem s Finnem.
Може би наистина се увлякох с Фин.
A jestli se pletu, tak o kolik času s tímhle chlapečkem jsem přišel, protože jsem se nechal unést podezřeními?
Не си струва да не обръщам внимание на малкия заради съмненията ми.
Prostě se jen nechal unést svou matkou.
Той тъкмо се върна при майка си..
To nic, Bhaisab, i já jsem se nechal unést.
Не се тревожи, батко. И аз се разстроих!
Victor se chtěl tak zoufale dostat od Diane, že nechal unést sám sebe?
Дали Виктор е бил готов на всичко за да напусне Даян и не се е отвлякъл сам?
Omlouvám se, že jsem se nechal unést problémem, který se vás netýká
Извинете ме, отплеснах се в проблемите си.
Před 6 měsíci jsi ho nechal unést.
Преди 6 месеца си уредил отвличането му!
Ten ženatý chlap, od kterého se nedokážeš držet dál, mě nechal unést a zavřít do řetězů a mluvil se mnou o tom, jak chutnáš, zatímco nechal teroristovi, který se vplížil do mé manželské postele, vyklidit vzdušný prostor.
Жененичт мъж, от който не можеш да стой настрана ме отвлече и ме заключи с вериги и ми казваше, колко си вкусна докато позволяваше на един терорист да тръгне по пътя си в моето брачно легло, докато се изчисти въздушното пространство.
Spíš tě předám velitelství CDC, než abych tě nechal unést nevinnou ženu.
По-скоро бих те предал на ЦКЗ, отколкото да ти позволя да отвлечеш невинна жена.
Donutila jsem ho, aby slíbil, že toho nechá, přesvědčila jsem ho, že se nechal unést.
Накарах го да ми обащае, че ще стои настрана Убедих го, че е започнал да се отнася малко.
Cece, koukni, vím, že jsem se s tím investováním nechal unést.
Сиси, виж, знам, че се отнесох с цялото това нещо с инвестирането.
Nechal unést Lolu a Johna, aby je při neúspěchu vyměnili za něj.
Отвлякъл си Лола и Джон, за да размениш жовота си за техния.
Asi jsem se nechal unést. Měl jsem hotovo za dvě hodiny.
Аз предполагам, че се е отнесъл, cecause I беше направено в два часа.
Já vím, asi jsem se nechal unést.
Знам, но се поддадох на момента.
Víš, byl jsem na benzínové pumpě a trochu jsem se nechal unést při tankování.
Виж, бях на една бензиностанция преди и малко се отнесох с дюзата.
Připouštím, že jsem se vším tím trháním hrdla nechal unést.
Но признавам, че малко се разсеях заради целия бизнес с разкъсване на гърла.
0.97465395927429s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?